Koenigsberg, the 12th of December 1895
OP. 11253
In agreement with Your Honor I deny the allegedly English citizen Moses
Golden and his family, originating from Russian Poland, permission to stay in
the province of East Prussia, and leave it humbly to Your Honor to proceed with
the expulsion of the aforementioned foreigners in pursue of the report
submitted the 4. of this month - No648/11 concerning their personal conditions.
The submitted identification documents are herewith returned.
[signature unreadable]
476/12
To
The Royal Landrat [Mayor?]
The Honorable Mr. Cranz
Memel
[added text:]
Memel, den 18. 12. 1895
W u K Police administration
N. B.
????
with the humble request, to the [?] Golden [??] under note to penal
provisions, to abandon the national territory as soon as possible and at the
latest within 3 months
[siganture unreadable]
German:
Koenigsberg, den 12.
Dezember 1895
OP. 11253
Im Einverstaendnis mit Euer
Hochwohlgeboren versage ich dem aus Russisch-Polen herstammenden angeblich
englischen Staatsangehoerigen Moses Golden und seiner Familie die Genehmigung
zum Aufenthalte in der Provinz Ostpreussen und ueberlasse Euer Hochwohlgeboren
im Verfolg der unter dem 4. d. Mts.-No648/11 eingereichten Nachweisung der
persoenlichen Verhaeltnisse ergebenst das Weitere wegen Ausweisung der
genannten Auslaender. Die eingereichten Legitimationspapeire folgen hierbei
zurueck.
[signature unreadable]
476/12
An
den Koeniglichen Landrath,
Herrn Cranz
Hochwohlgeboren
Memel
[added text:]
Memel, den 18. 12. 1895
W u K der Polizei-Verwaltung
N. B. ????
mit dem Ersuchen ergebenst,
dem [?] Golden gefl unter Hinweis auf die Strafbestimmungen, aufgeben zu
wollen, baldigst und spaetestens binnen 3 Monaten das diesseitige Staatsgebiet
[siganture unreadable]