Koenigsberg, the 12th of December 1895

OP. 11253

 

In agreement with Your Honor I deny the allegedly English citizen Moses Golden and his family, originating from Russian Poland, permission to stay in the province of East Prussia, and leave it humbly to Your Honor to proceed with the expulsion of the aforementioned foreigners in pursue of the report submitted the 4. of this month - No648/11 concerning their personal conditions. The submitted identification documents are herewith returned.

 

[signature unreadable]

476/12

 

To

The Royal Landrat [Mayor?]

The Honorable Mr. Cranz

Memel

 

[added text:]

Memel, den 18. 12. 1895

 

W u K Police administration

N. B.            ????

 

with the humble request, to the  [?] Golden [??] under note to penal provisions, to abandon the national territory as soon as possible and at the latest within 3 months

[siganture unreadable]

 

German:

 

Koenigsberg, den 12. Dezember 1895

OP. 11253

Im Einverstaendnis mit Euer Hochwohlgeboren versage ich dem aus Russisch-Polen herstammenden angeblich englischen Staatsangehoerigen Moses Golden und seiner Familie die Genehmigung zum Aufenthalte in der Provinz Ostpreussen und ueberlasse Euer Hochwohlgeboren im Verfolg der unter dem 4. d. Mts.-No648/11 eingereichten Nachweisung der persoenlichen Verhaeltnisse ergebenst das Weitere wegen Ausweisung der genannten Auslaender. Die eingereichten Legitimationspapeire folgen hierbei zurueck.

[signature unreadable]

476/12

An

den Koeniglichen Landrath,

Herrn Cranz

Hochwohlgeboren

Memel

 

[added text:]

Memel, den 18. 12. 1895

 

W u K der Polizei-Verwaltung

N. B.            ????

mit dem Ersuchen ergebenst, dem [?] Golden gefl unter Hinweis auf die Strafbestimmungen, aufgeben zu wollen, baldigst und spaetestens binnen 3 Monaten das diesseitige Staatsgebiet

[siganture unreadable]