1892 Death of Pinkas v Pesich Heflir
|
English |
German |
Translation |
|
1. |
Sequential number |
97 |
97 |
|
2. |
Date and registration number of the
document of post-portem inspection certified by the
proper authority and the name of the person performing the post-mortem
inspection |
Dżwiniaczka 8 Oktober 1892 zl 34 Todtenbeschauer Lipinski |
Dżwiniaczka 8 October 1892 ?
34 post mortem inspector Lipinski |
|
3. |
Death |
hour day month year Place and house No. |
11 abends 7ten Oktober 1892 Dżwiniaczka |
11 pm 7th October 1892 Dżwinogród |
4. |
Burial |
day month year Place |
9 Oktober 1892 Mielnice? |
9th October 1892 Mielnice? |
5. |
Deceased |
Name and Surname, status, occupation, also name,
occupation and place of residence of parents |
Pinkas v Pseich
Heflir kind der Szloima
und Etie Dwoira aus Dżwiniaczka Dżwiniaczka ? |
Pinkas v Pseich
Heflir child of Szloima
and Etie Dwoira of Dżwiniaczka Dżwiniaczka ? |
Residence |
||||
House number |
||||
6. |
Sex |
male |
x |
x |
female |
||||
7. |
Age |
years |
2 |
2 |
months |
||||
8. |
Status |
single |
x |
x |
married |
||||
widowed |
||||
9. |
Illness and type of death |
Kokolusz |
Whooping cough |
|
10. |
Remarks |
in dem Geburtsmatrike kom[m]t derselbe von Rasch |
in the registry of births, this [person] is
from Rasch [or Pasch] |
Translation corrected by Andreas Schwab