1892 Death of Pinkas v Pesich Heflir

 

 

English

German

Translation

1.

Sequential number

97

97

2.

Date and registration number of the document of post-portem inspection certified by the proper authority and the name of the person performing the post-mortem inspection

Dżwiniaczka

8 Oktober 1892 zl 34 Todtenbeschauer Lipinski

Dżwiniaczka

8 October 1892 ? 34 post mortem inspector Lipinski

3.

Death

hour

day

month

year

Place and house No.

11 abends

7ten

Oktober

1892

Dżwiniaczka

11 pm

7th

October

1892

Dżwinogród

4.

Burial

     

day

month

year

Place

9

Oktober

1892

Mielnice?

9th

October

1892

Mielnice?

5.

Deceased

Name and Surname, status, occupation, also name, occupation and place of residence of parents

Pinkas v Pseich Heflir kind der Szloima und Etie Dwoira aus Dżwiniaczka

 

Dżwiniaczka

?

Pinkas v Pseich Heflir child of Szloima and Etie Dwoira of Dżwiniaczka

 

Dżwiniaczka

?

Residence

House number

6.

Sex

male

x

x

female

7.

Age

years

2

2

months

8.

Status

single

x

 

x

 

married

widowed

9.

Illness and type of death

Kokolusz

Whooping cough

10.

Remarks

in dem Geburtsmatrike kom[m]t derselbe von Rasch

in the registry of births, this [person] is from Rasch [or Pasch]

 

 Translation corrected by Andreas Schwab