1888 Birth of Abraham Mozes Hefler

 

 

Header

German

Translation

1.

Serial number

117

117

2.

Birth

day

month

year

Place

Civic number

Am 6º

Juni

1888

Dzwiniaczki

No 75

On the 6

June

1888

Dzwiniaczki

number 75

3.

Circumcision or name giving

day

month

year

Place

Civic number

Am 13º

Juni

1888

Dzwiniaczki

No 75

13

June

1888

Dzwiniaczki

number 75

4.

Child

 

Name

Abraham Mozes

Abraham Mozes

Sex

male female

x

x

5.

legitimate, supposedly legitimate, or illegitimate birth

Unehelich

Illegitimate

6.

given and family name of the father, his status, occupation,  and residence

Schloima Hefler verehelicht nach mosajeszim ritus. Insassen in Dzwiniazki

Schloima Hefler married according to Jewish rite, residing in Dzwiniazki

7.

Given and family name of the mother, her status and place of

residence, then given and family name, occupation and residence of her parents

Etie Dwoira Gotesfeld, Tochter der Eheleute Biniamin Chaim und Schene Chaje in Koroluwka

Etie Dwoira Gotesfeld, daughter of the married couple Beniamin Chaim and Schene Chaje in Koroluwka

8.

Signature, occupation and residence

of the godfather/mother, witness, the Sandek or Shemes

Abram Leib Tei??er als  Sandek, Handelsmann in Jezierzany Nmaensfertiger Baroch Eisenberg

Abram Leib Tei??er as  sandek, salesman in Jezierzany name maker? Baroch Eisenberg

9.

of the person performing the circumcision

Moses Shechter als Beszneider Schechter in Mielnica

Moses Shechter as mohel, shochet in Mielnica

10.

of the midwife or obstetrician

Nesie Feldman Hebamme in Mielnica mamensfertiger Baroch Eisenberg.

Nesie Feldman midwife in Mielnica name maker? Baroch Eisenberg.

11.

stillbirths

 

 

12.

annotation

Ich erkläre mich als Vater

Szlama Hefler

Als Zeuge Baroch Eis.

I declare that I am the father

Szlama Hefler

As witness Baroch Eis.

 

Translation corrected by Andreas Schwab