August 20, 1928 Leo Fleischmann Internal Passport

LCVA_1615_2_842_2 (Part 2)

 

Transcription of Lithuanian/German

English Translation

2 a.p

11.

Pamativimas ksl. 10

Begründung zu 10

Justification for 10

Pareiskimas ištikomo asmens kaipo papildymas klausime 11) reikalatutu.

Erklärung einer Vertrauensperson als Ergänzung für die gemäss Frage 11) beizubringenden Urkunden:

Declaration of a trusted person as a supplement to the supporting documents required under Question 11:

As-Mes-tiktiame siume priesiejos vietoje, kad pzasytojas tikra.

Ich-wir-bestätigen hiermit eidesstattlich, dass d Antragsteller-in tatsächlich

I-we-hereby certify under oath that d claimant in fact,

Klaipeda

Memel, den 192

 

( Parašas

Unterschrift )

Klaipeda

Memel in 192

 

signature)

 

Klaideda

Memel, den 20 Aug. 1928

Klaideda

Memel, August 20, 1928

Leo Fleischmann

 

( Prasytojo parašas

Unterschrift des Antragstellers)

Müller

 

(Valdininko pavarde

Name des Verhandlungsführers)

Leo Fleischmann

 

(Applicant’s signature)

Müller

 

(Name of the chief negotiator)

Memel, den 19 Juli 1926.

Memel, 19th July 1926.

 

Verfüngung.

Administrative instructions

1.

zu 9) und 10) bezeichneten Papiere sind-nicht-beigebracht siehe Fragen 11)

The documents mentioned at 9) and 10) were not presented, see question 11)

2.

Antragsteller-in ist nach Prüfung der beigebrachten Papiere (Urkunden) bezw. der abgegebenen Erklärung gemass Art. 8 (Option) der Konvention über das Memelgebiet litauischer Staatsangehöriger (Memelländer).

After examining the adduced papers (documents) or the declaration made, the applicant is pursuant to article. 8 (option) of the Convention on the Memel territory a Lithuanian national (Memel resident).

3.

Inlandspass unter Nr. 50688 ist erteilt und am 20 Aug 1928 an M.Fleischmann ausgehändigt worden.

Internal passport under no. 50688 has been issued and handed out to M. Fleischmann on 20. Aug. 1928.

4.

Passjournal unter Nr. 775 ist berichtigt.

Passport journal under no. 12688 has been amended.

5.

Mit 3 Anlagen zur Sammlung.

To be filed with 3 attachments

 

Miesto Policajos Valdyla

Die Stadtpolizeiverwaltung

 

The city police department