1884 Marriage of Rose Thyrass

 

 

English

German

Translation

1.

Sequential number

3

3

2.

Groom

Name and surname, place of birth, occupation, residence and house number, name, occupation and residence of his parents

Markus Schanzer auf Zygodowice ? No. Sosn? Den fltman? Abraham und Riwke Schanzer Y*g in Zygodowice

Markus Schanzer from Zygodowice ? son of parents? Abraham and Riwke Schanzer ? in Zygodowice

Age

Year

Month

24

24

Status

Single

Widower

ledig

single

3.

Bride

Name and surname, place of birth, name, occupation, residence and house number of her parents

Röse Thyrass auf Zebrydowice geboren Tochter dem Abram Markus und Jetti Thyrass auf Lękawice

Röse Thyrass from Zebrydowice daughter of Abram Markus and Jetti Thyrass from Lękawice

Age

Year

Month

29

29

Status

Single

Widow

Ledig

single

4.

The marriage

day

month

year

place

24

April

1884

Wadowice

24

April

1884

Wadowice

5.

Signatures

Official who conducted marriage ceremony (religious)

under information of the place of residence

Wolf Rosenthal Religiouloni? Fam? Und if* in Wadowice

Wolf Rosenthal performed? The religious ceremny? in Wadowice

6.

 

Signature and occupation of witnesses

Jakob Ebel auf Muchure?, Ignaz Tiras rus? Gorzen Górny

Jakob Ebel from Muchure?, Ignaz Tiras from Gorzen Górny

7.

Remarks

Auf w?oll*st * Rorkin? A. M. Gutwirth w?o Zator 22st April 1884 * La*ny? ? zuga?

? A. M. Gutwirth ? Zator 22st April 1884 ?